Halsey - Gasoline



  • แปลเนื้อเพลงสากล Halsey - Gasoline

Are you insane like me? Been in pain like me?
Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Just to pour that motherfucker down the drain like me?
Would you use your water bill to dry the stain like me?

เธอเสียสติแบบฉันไหม? ทุกข์ทรมานเหมือนกับฉันหรือเปล่า?
เคยเสียเงินเป็นร้อยดอลล่าร์ซื้อแชมเปญแพงๆ
แต่สุดท้ายก็เทแม่งทิ้งทั้งขวดเหมือนฉันไหม?
เคยเอาบิลค่าน้ำตัวเองมาเช็ดคราบสกปรกแบบฉันหรือเปล่า?


Are you high enough without the Mary Jane like me?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Do the people whisper 'bout you on the train like me?
Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?


เธอสามารถสติหลุดทั้งๆ ที่ไม่ต้องใช้กัญชาเหมือนฉันไหม?
ทำร้ายตัวเองจนแหลกสลายเพื่อที่จะทำให้คนอื่นมีความสุขแบบที่ฉันทำหรือเปล่า?
เคยโดนใครซุบซิบเรื่องของเธอบนรถไฟ
บอกว่า "หน้าตาก็ดี ไม่น่าทำตัวแบบนี้เลย" เหมือนที่ฉันโดนไหม?



And all the people say,

และทุกคนต่างก็พูดว่า



*"You can't wake up, this is not a dream,
You're part of a machine, you are not a human being,
With your face all made up, living on a screen,
Low on self esteem, so you run on gasoline."


"เธอไม่สามารถจะตื่นจากภวังค์นี้ได้หรอก เพราะมันไม่ใช่ความฝัน
เธอก็เป็นแค่ส่วนหนึ่งในเครื่องจักร ไม่ใช่มนุษย์ด้วยซ้ำ
หน้าของเธอมันก็ของปลอมที่ทำมาเพื่อเชิดหน้าชูคอบนหน้าจอ
ไม่มีแม้กระทั่งความภาคภูมิใจในตัวเอง ใช้ชีวิตอยู่ได้ด้วยเชื้อเพลิงเท่านั้น"



*Oh, oh, oh, oh,
I think there's a flaw in my code
Oh, oh, oh, oh,
These voices won't leave me alone,


โอ.....
ฉันคิดว่าความผิดพลาดนั้นมันคงอยู่ในตัวฉัน*
เสียงนั้นมันไม่ยอมปล่อยฉันไป....



Well my heart is gold, and my hands are cold,

หัวใจของฉันเป็นสีทองและมือนั้นก็เย็นเฉียบ



Are you deranged like me? Are you strange like me?
Lighting matches just to swallow up the flame like me?
Do you call yourself a fucking hurricane like me?
Pointing fingers cause you'll never take the blame like me?


เธอควบคุมตัวเองไม่ได้เหมือนฉันไหม? แปลกแยกเหมือนกับฉันหรือเปล่า?
จุดไม้ขีดไฟเพื่ออมมันไว้จะได้ทำให้คนอื่นชอบใจแบบฉันไหม?
เธอเรียกตัวเองพายุทำลายล้างแบบที่ฉันเรียกตัวเองหรือเปล่า?
ชี้นิ้วโยนความผิดให้คนอื่นเพราะไม่เคยคิดจะรับผิดแบบที่ฉันทำ


And all the people say,

และทุกคนก็ต่างพากันพูดว่า



"You can't wake up, this is not a dream,
You're part of a machine, you are not a human being,
With your face all made up, living on a screen,
Low on self esteem, so you run on gasoline."

"เธอไม่สามารถจะตื่นจากภวังค์นี้ได้หรอก เพราะมันไม่ใช่ความฝัน
เธอน่ะเป็นแค่ส่วนหนึ่งในเครื่องจักร ไม่ใช่มนุษย์ด้วยซ้ำ
หน้าของเธอมันก็ของปลอมที่ทำมาเพื่อชูคอบนหน้าจอ
ไม่มีแม้กระทั่งความภาคภูมิใจในตัวเอง ใช้ชีวิตอยู่ได้ด้วยเชื้อเพลิงเท่านั้น"


Oh, oh, oh, oh,
I think there's a flaw in my code,
Oh, oh, oh, oh,
These voices won't leave me alone,


โอ.....
ฉันคิดว่าความผิดพลาดนั้นมันคงอยู่ในตัวฉัน
เสียงนั้นมันไม่ยอมปล่อยฉันไป....


Well my heart is gold, and my hands are cold.

หัวใจของฉันเป็นสีทองและมือนั้นก็เย็นเฉียบ....

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น