แปลเพลง Avril Lavigne - My Happy Ending |
อัลบั้ม: Under My Skin
วางจำหน่าย: พ.ศ. 2547
รางวัลที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิง: รางวัลจูโน สาขานักแต่งเพลงแห่งปี
วันนี้มาย้อนยุคกับเพลงนี้ดีกว่า My Happy Ending ของขุ่นแม่ Avril Lavigne เจ้าหญิงแห่งดนตรีป๊อบ-พังค์ ก่อนหน้านี้ก็ แปลเพลง When youre gone ของนางไปติดใจเลยอยากแปลอีกสักเพลงก็เลยไปเจอเพลงนี้นี้แหละ ถ้ามีคำไม่สุภาพก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยจุ๊บ
แปลเพลง My Happy Ending
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending
จบโครตอย่างมีความสุขเลยวะ
Oh oh, oh oh, oh oh...
Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something you said?
Don't leave me hanging
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread (breakable thread)
มาพูดกันให้จบๆ ไปเลยดีกว่า
มันไม่ได้ทำให้ตายซักหน่อย
มันเป็นสิ่งที่ฉันทำงั้นหรอ
หรือมันเป็นสิ่งที่เธอพูด
อย่าปล่อยให้มันค้างคางอยู่แบบนี้เลยวะ
ในเมืองเน่าๆนี่
แขวนฉันไว้บนเชือก
ที่อาจขาดสะบั้น
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
คุณเคยเป็นคนที่ฉันคิดว่าฉันเข้าใจที่สุด
และฉันคิดว่าเรานั้นจะเป็น...
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it)
And all of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
คุณเคยเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง ที่ฉันเคยต้องการ
เราเกิดมาคู่กัน สมควรที่จะคู่กัน แต่เราก็สูญเสียมันไป
และความทรงจำทั้งหมดที่อยู่ตรงหน้าฉัน ก็จางหายไป
ที่ผ่านมาเธอตอแหลมาโดยตลอด
จบโครตอย่างมีความสุขเลยวะ
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...
จบโครตอย่างมีความสุขเลยยย
You've got your dumb friends
I know what they say (they say)
They tell you I'm difficult
But so are they (but so are they)
But they don't know me
Do they even know you (even know you)?
All the things you hide from me
All the shit that you do (all the shit that you do) [CD version]
เพื่อนคุณแม่งเลว
ฉันรู้นะว่าเค้าพูดอะไร
มันบอกว่าฉันงี่เง่า
แต่พวกมันก็เหมือนกันนั้นแหละ
พวกมันไม่ได้รู้จักฉันนี่
หรือมันรู้จักเธอดีหรอ
ทุกอย่างที่คุณบิดบังฉัน
เรื่องเหี้ยๆที่คุณทำ
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
คุณเคยเป็นคนที่ฉันคิดว่าฉันเข้าใจที่สุด
และฉันคิดว่าเรานั้นคงจะเป็น...
It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done
ก็ดีนะที่ฉันเคยมีเธออยู่ข้างๆ
ขอบคุณที่แกล้งทำว่าห่วงใยมาโดยตลอด
และทำให้ฉันคิดว่าตัวเองโครตจะสำคัญ
มันดีนะที่เราเคยได้ทุกอย่างที่ต้องการ
ขอบคุณที่ยืนมองดูฉันตกต่ำ
และทำให้ฉันรู้ว่า เราจบกัน
He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be but we lost it
And all of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
เค้าเคยเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง ที่ฉันเคยต้องการ
เราเกิดมาคู่กัน สมควรที่จะคู่กัน แต่เราก็สูญเสียมันไป
และความทรงจำทั้งหมดที่อยู่ตรงหน้าฉัน ก็จางหายไป
ที่ผ่านมาเธอตอแหลมาโดยตลอดสินะ
จบโครตอย่างมีความสุขเลยวะ
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
We were meant to be, supposed to be but we lost it
And all of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
คุณเคยเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง ที่ฉันเคยต้องการ
เราเกิดมาคู่กัน สมควรที่จะคู่กัน แต่เราก็สูญเสียมันไป
และความทรงจำทั้งหมดที่อยู่ตรงหน้าฉัน ก็จางหายไป
ที่ผ่านมาเธอตอแหลมาโดยตลอดสินะ
จบโครตอย่างมีความสุขเลยวะ
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending
จบโครตอย่างมีความสุขเลยยยย
Oh oh, oh oh, oh oh...
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น