วันอาทิตย์ที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Bruno Mars - Just The Way You Are




แปลเพลง Bruno Mars - Just The Way You Are
Ohhhhh ohhhhhh ohhhhhh ohhhhhhh
อาา อ่าา อ้า  อ่าาา

[Verse 1:]
Oh, her eyes, her eyes
Make the stars look like they're not shinin'
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying
She's so beautiful
And I tell her everyday
Yeah

โอ้วว ตาเธอ ตาเธอ
เป็นประกายยิ่งกว่าดาวนะเออ
ผมเธอ ผมเธอ
สวยงามโดยไม่ต้องแต่งเติมอะไรเลย
เธอน่ารักมากเลย
ผมบอกเธองี้ทุกวัน
เย้


I know, I know
When I compliment her she won't believe me
And it's so, it's so
Sad to think that she don't see what I see
But every time she asks me, "Do I look okay?"
I say,

ผมรู้ๆ
เวลาผมชมเธอทีไร เธอก็ไม่เคยเชื่อเลย
มันก็ มันก็
แย่นะที่เธอไม่เห็นเหมือนที่ผมเห็น
แต่ทุกครั้งที่เธอถามผมว่า ดูโอเคไหม
ผมว่า..


When I see your face (face, face...)
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)
And when you smile (smile, smile...)
The whole world stops and stares for a while
'Cause, girl, you're amazing (amazing)
Just the way you are (are).
Yeah

เวลาผมมองไปที่เบ้าหน้าคุณทีไร
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย
เพราะคุณ ขาใหญ่
ในแบบของคุณอยู่แล้ว
เวลาที่คุณยิ้ม
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุนและจ้องไปที่คุณ
เพราะคุณ อ้วน
ในแบบที่คุณเป็น


Her lips, her lips
I could kiss them all day if she'd let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think it's so sexy
She's so beautiful
And I tell her everyday,

ริมฝีปากของเธอ ริมฝีปากของเธอ
ผมขอจูบมันทุกวันเลยได้ไหม
เสียงหัวเราะ เสียงหัวเราะของเธอ
เธอไม่ชอบเลย แต่ผมว่ามันเซ็กชี่ดีนะ
เธอโค ตะ ระ น่ารักเลย
ผมบอกงี้ทุกวัน

Oh you know, you know, you know
I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for
Then just stay the same
So don't even bother asking if you look okay
You know I'll say,

โอ้ว รู้ไหม รู้ไหม
ผมจะไม่มีวันบอกให้คุณเปลี่ยนอะไรเลย
ถ้าความสมบูรณ์แบบคือสิ่งที่คุณตามหาอยู่
ก็เป็นแบบเดิมนี้แหละสมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว
แล้วก็ไม่ต้องถามอีกนะว่า ดูโอเคยัง


When I see your face (face, face...)
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)
And when you smile (smile, smile...)
The whole world stops and stares for a while
'Cause, girl, you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)

เวลาผมมองไปที่เบ้าหน้าคุณทีไร
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย
เพราะคุณน่ะ อ้วน
ในแบบของคุณอยู่แล้ว
เวลาที่คุณยิ้ม
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุนและจ้องไปที่คุณ
เพราะคุณน่ะ โครตอ้วน
ในแบบที่คุณเป็น


The way you are
The way you are
Girl, you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)

ในแบบของคุณ
ในแบบของคุณ
คุณน่ารัก
ในแบบของคุณอยู่แล้ว


When I see your face
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)
And when you smile
The whole world stops and stares for a while
'Cause, girl, you're amazing
Just the way you are

เวลาผมมองไปที่เบ้าหน้าคุณทีไร
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย
เพราะคุณน่ะ น่ารัก
ในแบบของคุณอยู่แล้ว
เวลาที่คุณยิ้ม
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุนและจ้องไปที่คุณ
เพราะคุณน่ะ น่ารัก
ในแบบที่คุณเป็น

Yeah
เย้

วันพฤหัสบดีที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

M2M – Pretty Boy



แปลเพลง M2M – Pretty Boy
I lie awake at night
See things in black and white
I've only got you inside my mind
You know you have made me blind

ฉันนอนไม่หลับเลยอะ
มองเห็นอะไรเป็นขาวดำไปหมด
ทำอะไรก็เห็นแต่หน้าเธอ
รู้ไหมว่าเธอทำให้ฉันตาบอดไปแล้ว

I lie awake and pray
That you will look my way
I have all this longing in my heart
I knew it right from the start

ฉันตื่นขึ้นมาสวดภาวนาอธิฐาน
ให้เธอหันมองมาที่ฉันบ้าง
คิดแบบนี้มาโดยตลอด
รู้ตั้งแต่แรกแล้วล่ะ

Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you

โอ๊ยยย หล่ออ่ะ น่ารักจัง รักเลยอ่ะ
แบบว่าไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อนเลย
สุดหล่อของฉัน
บอกทีว่าเธอก็รักฉันเหมือนกัน
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ หล่ออ่ะ
ฉันอยากได้คุณ
โอ๊ยย พ่อรูปหล่อฉันต้องการคุณจริงๆ
ให้ฉันได้เข้าไปในใจของเธอเถอะ
ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณนะ


I used to write your name
And put it in a frame
And sometimes I think I hear you call
Right from my bedroom wall

ฉันเคยเขียนชื่อเธอ
แล้วใส่กรอบเอาไว้
บางครั้งฉันก็คิดว่าได้ยินเสียงคุณ
จากกำแพงห้องของฉัน


You stay a little while
And touch me with your smile
And what can I say to make you mine
To reach out for you in time

อยู่ต่ออีกหน่อย
สัมผัสฉันด้วยรอยยิ้มของคุณ
ต้องพูดไง เธอถึงจะเป็นของฉัน
และเอื้อมคว้าเธอได้ทันเวลา

Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you

โอ๊ยยย หล่ออ่ะ น่ารัก ฉันรักเธอจัง
แบบว่าไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อนเลย
สุดหล่อของฉัน
บอกทีว่าเธอก็รักฉันเหมือนกัน
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ หล่ออ่ะ
ฉันอยากได้คุณ
โอ๊ยย พ่อรูปหล่อฉันต้องการคุณจริงๆ
ให้ฉันได้เข้าไปในใจของเธอเถอะ
ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณนะ

Oh pretty boy
Say you love me too

โอ๊ยย น่าร็อคอ่ะ
บอกทีว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน

Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you

โอ๊ยยย หล่ออ่ะ น่ารักจัง รักเลยอ่ะ
แบบว่าไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อนเลย
สุดหล่อของฉัน
บอกทีว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน
โอ๊ยยย หล่ออ่ะ หล่ออ่ะ
ฉันอยากได้คุณ
โอ๊ยย พ่อรูปหล่อฉันต้องการคุณจริงๆ
ให้ฉันได้เข้าไปในใจของเธอเถอะ
ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณนะ

วันศุกร์ที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - Hot



แปลเพลง Avril Lavigne - Hot
Ah, ah ah
You're so good to me baby, baby

อ่าา อ้าา อา อ้าา อาา
เธอดีกับฉันจังที่รัก อ้ายยย

I wanna lock you up in my closet when no one's around
I wanna put your hand in my pocket because you're allowed
I wanna drive you into the corner and kiss you without a sound
I wanna stay this way forever I'll say it loud

ตอนไม่มีใคร ฉันอยากล็อกคุณไว้ในตู้จริงๆเลยเชียว
ฉันอยากให้เธอเอามือล้วงลงไปในกระเป๋าฉัน เธอเป็นคนเดียวที่ฉันยอมนะ
ฉันอยากผลักเธอเข้าไปตรงมุมนั้นแล้วจูบเธอซะ
ฉันอยากอยู่แบบนี้ไปตลอดเลย จะร้องให้มันดังๆ ไปเลย อ่าาาา

Now you're in, and you can't get out
ตอนนี้เธอติดกับแล้วล่ะ ออกไปไหนไม่ได้หรอก ฮิ

You make me so hot
Make me wanna drop
It's so ridiculous
I can barely stop
I can hardly breathe
You make me wanna scream
You're so fabulous
You're so good to me baby, baby
You're so good to me baby, baby

เธอทำให้ฉันน้ำเดินแล้วนะ
ฉันแทบอยากจะลงไปกองกับพื้น
มันใครตจะง้องแง้งเลย
ฉันแทบจะหยุดไม่ได้
แทบจะไม่หายใจ
เธอทำให้ฉันอยากกริ๊ดดดออกมาดังๆ
ดีงามจ้าา
เธอดีกับฉันจัง เบบี้
ที่รัก เบบี้


I can make you feel all better, just take it in
And I can show you all the places you've never been
And I can make you say everything that you've never said
And I will let you do anything again and again

ฉันทำให้เธอรู้สึกดีกว่านี้ได้อีกนะ เข้ามานี่เร็ว เข้ามา เข้ามา
เดี๋ยวฉันจะพาเธอไปในที่ที่เธอไม่เคยไป
และฉันจะทำให้เธอพูดในสิ่งที่เธอไม่เคยพูด
ฉันจะยอมให้เธอทำอะไรก็ได้กับฉันทุกอย่างเลย

Now you're in, and you can't get out
ตอนนี้เธอเข้ามาแล้ว ออกไปไหนไม่ได้หรอก เสร็จตูล่ะ

You make me so hot
Make me wanna drop
It's so ridiculous
I can barely stop
I can hardly breathe
You make me wanna scream
You're so fabulous
You're so good to me baby, baby
You're so good to me baby, baby

เธอทำให้ฉันน้ำเดินแล้วนะ
ฉันแทบอยากจะลงไปกองกับพื้น
มันใครตจะงี่เง่าเลย
ฉันแทบจะหยุดไม่ได้
แทบจะไม่หายใจ
เธอทำให้ฉันอยากกริ๊ดดดออกมาดังๆ
ดีงามจ้าา
เธอดีกับฉันจัง เบบี้
ที่รัก ที่รักจ๊ะ


Kiss me gently
Always I know
Hold me, love me
Don't ever go
Ooh, yeah yeah

ค่อยๆจูบฉันเบาๆ
อย่างที่ฉันรู้
กอดฉัน รักฉัน
อย่าไปไหน
โอ้ววว เย เย้!!

You're so good
ดีงามจ้าา

วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Wiz Khalifa - See You Again ft. Charlie Puth



แปลเพลง Wiz Khalifa - See You Again ft. Charlie Puth

It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again
(Hey)

พอไม่มีมืงแม่งโครตเหงาเลยวะ เพื่อน
กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ถ้าได้เจอกันนะ
กูกับมืงก็เดินทางมาด้วยกันไกลมากจากจุดเริ่มต้น
โอ้วว กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ตอนเจอกัน
ถ้าได้เจอนะ

[Wiz Khalifa:]
Damn, who knew?
All the planes we flew
Good things we've been through
That I'll be standing right here talking to you
'Bout another path
I know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn't last
Had to switch up
Look at things different, see the bigger picture
Those were the days
Hard work forever pays
Now I see you in a better place (see you in a better place)

ไอ้สัส ใครจะไปรู้วะ
ทุกอย่างที่ทำกันมา
เรื่องราวต่างๆที่ผ่านมาด้วยกัน
ทำให้กูต้องมายืนพูดถึงมืงตอนนี้
ถึงทางที่มืงเลือก
กูรู้ว่ามืงกับกูชอบไปด้วยกัน หัวเราะเฮฮา
แต่มันก็ต้องจบลง
จำเป็นต้องเปลี่ยนทาง
ทุกอย่างเปลี่ยนไป เห็นภาพที่แปลกได้จากเดิม
นึกถึงวันเหล่านั้น
วันที่มืงกับกูยังทำงานด้วยกัน
ตอนนี้ได้เห็นมืงอยู่ในที่ที่ดีกว่ากูก็ดีใจแล้ว


Uh
How can we not talk about family when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride

จะไม่ให้กูพูดเรื่องครอบครัวได้ยังไง ในเมื่อครอบครัวคือสิ่งเดียวที่พวกเรามี
ทุกความทรงจำที่เราผ่านกันมามันก็เคียงข้างพวกเราไม่จากไปไหน
แต่ตอนนี้กูขอโอกาสสุดท้ายที่จะได้ไปซิ่งกับมึงหน่อยเถอะ

[Charlie Puth:]
It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again (I see you again)
We've come a long way (yeah, we came a long way) from where we began (you know we started)
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (let me tell you)
When I see you again

พอไม่มีมืงแม่งโครตเหงาเลยวะ เพื่อน
กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ถ้าได้เจอกันนะ
กูกับมืงก็เดินทางมาด้วยกันไกลมากจากจุดเริ่มต้น
โอ้วว กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ตอนเจอกัน
ถ้าได้เจอนะ



(Aah oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Yeah

[Wiz Khalifa:]
First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
And what's small turn to a friendship
A friendship turn to a bond
And that bond will never be broken
The love will never get lost (and the love will never get lost)

อยากให้รู้ว่าต่อให้มึงจะไปที่ไหนก็ตาม
มึงทำให้เกิดความรู้สึกเล็กๆ ที่แข็งแกร่ง
แล้วความรู้สึกเล็กๆ ก็พัฒนาไปเป็นมิตรภาพ
แล้วมิตรภาพก็พัฒนาไปเป็นครอบครัว
แล้วครอบครัวก็จะไม่มีวันแตกสลาย
ความรักที่มีให้ก็จะไม่วันจางหาย

And when brotherhood come first
Then the line will never be crossed
Established it on our own
When that line had to be drawn
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone (remember me when I'm gone)

และเมื่อใดที่เราให้ความเป็นพี่น้องสำคัญกว่า
ตอนนั้นใครจะมาทำลายเราก็ไม่ได้
มันสร้างขึ้นมาได้ตัวของมันเอง
เมื่อเราได้รู้จักและสร้างมิตรภาพกัน
ทำให้กูได้เพื่อนที่ดีที่สุดในชีวิตอย่างมึง
จำไว้ว่ามืงยังมีกู

How can we not talk about family when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride

จะไม่ให้กูพูดเรื่องครอบครัวได้ยังไง ในเมื่อครอบครัวคือสิ่งเดียวที่พวกเรามี
ทุกความทรงจำที่เราผ่านกันมามันก็เคียงข้างพวกเราไม่จากไปไหน
แต่ตอนนี้กูขอโอกาสสุดท้ายที่จะได้ไปซิ่งกับมึงหน่อยเถอะ

[Charlie Puth:]
So let the light guide your way, yeah
Hold every memory as you go
And every road you take, will always lead you home, home

ให้แสงสว่างนำทางมึงไป
นำพาพอความทรงจำดีๆ ติดตัวไปด้วย
ความดีจะนำพามึงกลับไปส่งถึงบ้าน บ้านมืงอะ

It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again

พอไม่มีมืงแม่งโครตเหงาเลยวะ เพื่อน
กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ถ้าได้เจอกันนะ
กูกับมืงก็เดินทางมาด้วยกันไกลมากจากจุดเริ่มต้น
โอ้วว กูมีหลายเรื่องเลยที่จะเล่าให้มืงฟัง ตอนเจอกัน
ถ้าได้เจอนะ

(Aah oh)
(Uh)
(Aah oh)
(Yeah)
(Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Ya, ya)
When I see you again
(Uh)
See you again
(Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Yeah, yeah, uh-huh)
When I see you again

Shakira - Try Everything



แปลเพลง Shakira - Try Everything

I messed up tonight, I lost another fight
I still mess up but I’ll just start again
I keep falling down, I keep on hitting the ground
I always get up now to see what’s next

เอาแล้วไงคืนนี้ ตูทำเสียเรื่องอีกแล้ว
แม้ถึงฉันจะทำผิดไป แต่ฉันก็จะเริ่มต้นใหม่
ฉันคอยแต่จะสะดุดล้ม คอยแต่ทำเรื่องผิดพลาด
แต่ฉันก็ยังลุกขึ้นมาเพื่อเริ่มต้นใหม่ต่อไป


Birds don’t just fly, they fall down and get up
Nobody learns without getting it won

นกไม่ได้กำลังบินหรอก มันร่วงลงมาแล้วโผขึ้นไป
ไม่มีใครได้เรียนรู้ ถ้าปราศจากการสู้จนชนะ

I won’t give up, no I won’t give in
Till I reach the end, then I’ll start again
No I won’t leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail
I won’t give up, no I won’t give in
Till I reach the end, then I’ll start again
No I won’t leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้
จนกว่าฉันจะเข้าเส้นชัย แล้วฉันจะเริ่มต้นใหม่
ฉันจะไม่มีวันทิ้งโอกาส ฉันต้องได้ลองทำทุกสิ่ง
ฉันต้องลองทำทุกสิ่งแม้ว่าฉันอาจล้มเหลว
ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้
จนกว่าฉันจะเข้าเส้นชัย แล้วฉันจะเริ่มต้นใหม่
ฉันจะไม่มีวันทิ้งโอกาส ฉันต้องได้ลองทำทุกสิ่ง
ฉันต้องลองทำทุกสิ่งแม้ว่าฉันอาจล้มเหลว

Oh oh oh oh oooh
Try everything
Oh oh oh oh oooh
Try everything
Oh oh oh oh oooh
Try everything
Oh oh oh oh oooh

โอะ โอะ โอะ โอะ โอ
ลองทำทุกๆ สิ่ง
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ
ลองทำทุกๆ สิ่ง
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ
ลองทำทุกๆ สิ่ง
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ

Look at how far you’ve come
You filled your heart with love
Baby you’ve done enough that cut your breath
Don’t beat yourself up
Don’t need to run so fast
Sometimes we come last
But we did our best

มองดูสิว่าเรามาไกลเท่าไหร่
คุณได้เติมเต็มหัวใจด้วยความรัก
คุณได้ทำทุกอย่างมามากพอแล้วในชีวิต
ไม่จำเป็นต้องฝืนตัวเอง
ไม่จำเป็นต้องวิ่งไวเกินไป
เราอาจจะเข้าเส้นชัยช้า
แต่เราก็วิ่งอย่างดีที่สุดแล้ว

I won’t give up, no I won’t give in
Till I reach the end, then I’ll start again
No I won’t leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้
จนกว่าฉันจะเข้าเส้นชัย แล้วฉันจะเริ่มต้นใหม่
ฉันจะไม่มีวันทิ้งโอกาส ฉันต้องได้ลองทำทุกสิ่ง
ฉันต้องลองทำทุกสิ่งแม้ว่าฉันอาจล้มเหลว


I’ll keep on making those new mistakes
I’ll keep on making them every day
Those new mistakes

ฉันจะคอยสร้างความผิดพลาดใหม่ๆ ขึ้นมา
ฉันจะคอยสร้างมันขึ้นมาทุกๆ วัน
ความผิดพลาดใหม่ๆ เหล่านั้น

Oh oh oh oh oooh
Try everything
Oh oh oh oh oooh
Try everything
Oh oh oh oh oooh
Try everything

โอะ โอะ โอะ โอะ โอ
ลองทำทุกๆ สิ่ง
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ
ลองทำทุกๆ สิ่ง
โอะ โอะ โอะ โอะ โอ
ลองทำทุกๆ สิ่ง

วันอาทิตย์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Justin Bieber - Love Yourself



แปลเพลง Justin Bieber - Love Yourself
For all the times that you rain on my parade
And all the clubs you get in using my name
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake
You think I'm crying on my own. Well, I ain't

ทุกครั้งที่คุณทำแผนผมพัง
และทุกคลับที่คุณเข้าก็อ้างชื่อผมทั้งนั้น
คุณคิดว่าคุณหักอกผม โอ้ววที่รักให้ตายเหอะ
คุณคิดว่าผมร้องให้ฟูมฟายงั้นหรอ เปล่าเลย


And I didn't wanna write a song
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
But you still hit my phone up
And, baby, I be movin' on
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,
Maybe you should know that

เอาจริงก็ไม่อยากแต่งเพลงนี้หรอก
กลัวคนจะคิดว่าผมยังสนใจไยดีคุณอยู่ แต่เปล่าเลย
คุณนั่นแหละที่ยังโทรตามตื้อผม
ทีรักผมทำใจได้แล้ว
และผมก็คิดว่าคุณเป็นอะไรที่ผมไม่อยากจะรั้งเอาไว้
รู้ไว้ซะหล่ะ


My mama don't like you and she likes everyone
And I never like to admit that I was wrong
And I've been so caught up in my job,
Didn't see what's going on
But now I know,
I'm better sleeping on my own

แม่ผมท่านไม่ชอบคุณเลย แต่ท่านกลับชอบคนอื่นๆทุกๆคน
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมมองคนผิดไป
และก็มัวยุ่งอยู่แต่กับงาน
เลยไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง
แต่ตอนนี้ผมรู้ละ
ผมขอนอนตัวคนเดียวดีกว่า


'Cause if you like the way you look that much
Oh, baby, you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself

เพราะถ้าคุณชอบสิ่งที่คุณเป็นมากขนาดนั้น
โอ้ว ที่รัก คุณก็ไปรักตัวเองเถอะ
และถ้าคุณคิดว่าผมยังยึดติดกับอะไรในตัวคุณอยู่
ก็เชิญไปรักตัวเองคนเดียวเถอะนะ


And when you told me that you hated my friends
The only problem was with you and not them
And every time you told me my opinion was wrong
And tried to make me forget where I came from

ตอนที่คุณบอกว่าเกลียดเพื่อนของผมหน่ะ
ปัญหามันอยู่ที่คุณไม่ใช่พวกเค้า
ทุกครั้งที่คุณบอกกับผมว่าความคิดผมผิด
และพยายามทำให้ผมลืมว่าผมมาจากไหน


And I didn't wanna write a song
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
But you still hit my phone up
And, baby, I be movin' on
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,
Maybe you should know that

เอาจริงก็ไม่อยากแต่งเพลงนี้หรอก
กลัวคนจะคิดว่าผมยังสนใจไยดีคุณอยู่ แต่เปล่าเลย
คุณนั่นแหละที่ยังโทรตามตื้อผม
ทีรักผมทำใจได้แล้ว
และผมก็คิดว่าคุณเป็นอะไรที่ผมไม่อยากจะรั้งเอาไว้
รู้ไว้ซะหล่ะ


My mama don't like you and she likes everyone
And I never like to admit that I was wrong
And I've been so caught up in my job,
Didn't see what's going on
But now I know,
I'm better sleeping on my own

แม่ผมท่านไม่ชอบคุณเลย แต่ท่านกลับชอบคนอื่นๆทุกๆคน
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมมองคนผิดไป
และก็มัวยุ่งอยู่แต่กับงาน
เลยไม่รู้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง
แต่ตอนนี้ผมรู้ละ
ผมขอนอนชักว่าวตัวคนเดียวดีกว่า


'Cause if you like the way you look that much
Oh, baby, you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself

เพราะถ้าคุณชอบสิ่งที่คุณเป็นมากขนาดนั้น
โอ้ว ที่รัก คุณก็ไปรักตัวเองเถอะ
และถ้าคุณคิดว่าผมยังยึดติดกับอะไรในตัวคุณอยู่
ก็เชิญไปรักตัวเองคนเดียวเถอะนะ


For all the times that you made me feel small
I fell in love. Now I feel nothin' at all
And never felt so low when I was vulnerable
Was I a fool to let you break down my walls?

ทุกครั้งที่คุณทำให้ผมรู้สึกด้อยค่า
ผมกลับตกหลุมรักคุณแต่ตอนนี้ไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว
และผมไม่เคยรู้สึกไร้ค่าเลยนะต่อให้ฉันต้อยต่ำแค่ไหน
ผมคงจะโง่มากที่ลดกำแพงเพื่อที่จะให้คุณเข้ามา


'Cause if you like the way you look that much
Oh, baby, you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself

เพราะถ้าคุณชอบสิ่งที่คุณเป็นมากขนาดนั้น
โอ้ว ที่รัก คุณก็ไปรักตัวเองเถอะ
และถ้าคุณคิดว่าผมยังยึดติดกับอะไรในตัวคุณอยู่
ก็เชิญไปรักตัวเองคนเดียวเถอะนะ

วันเสาร์ที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2559

My Heart Will Go On

แปลเพลง My Heart Will Go On ของ Celine Dion
เพลงทีฟังครั้งใดเป็นต้องน้ำตาไหลทุกที ดนตรีนี่แบบได้อารมณ์มาก



Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on

ทุกค่ำคืนที่ฉันฝัน
ฉันเห็นคุณ ฉันสัมผัสได้
ว่าคุณไม่ได้จากไปไหน


Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

หนทางแสนห่างไกล
แม้มีช่องว่างมาขวางกั้นระหว่างเรา
คุณก็ยังมาปรากฏกายอยู่เสมอ


Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

ไม่ว่าใกล้หรือไกลแห่งหนใดที่คุณอยู่
ฉันเชื่อว่าหัวใจของเรายังสื่อถึงกันได้
ครั้งนั้นคุณได้เปิดประตู
แล้วก้าวเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
และหัวใจแห่งรักของฉัน
ก็จะคงมั่นต่อคุณตลอดไป


Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go 'til we're gone

รักแท้นั้นช่วงชีวิตมีเพียงครั้งเดียว
และมันคงอยู่ตราบนิรันดร์
และจะไม่มีวันทอดทิ้งเราหากเราไม่ทอดทิ้งมัน


Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

รักแท้ของฉันก็คือการที่ฉันได้รักคุณ
ฉันจะเก็บรักษามันไว้
ชั่วชีวิตของฉันมันจะเป็นเช่นนั้นตลอดไป


Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

ไม่ว่าใกล้หรือไกลแห่งหนใดที่คุณอยู่
ฉันเชื่อว่าหัวใจของเรายังสื่อถึงกันได้
ครั้งนั้นคุณได้เปิดประตู
แล้วก้าวเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
และหัวใจแห่งรักของฉัน
ก็จะคงมั่นต่อคุณตลอดไป


You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

คุณอยู่ที่นี่แล้วที่รัก ไม่มีอะไรที่ฉันต้องหวาดกลัวอีกต่อไป
และฉันรู้ว่ารักของฉันที่มีต่อคุณจะไม่มีวันเสื่อมคลาย
เราจะอยู่ด้วยกันเช่นนี้ไปตลอดกาล
คุณอยู่ในหัวใจฉัน
และหัวใจฉันก็จะมีแต่คุณไปชั่วนิรันดร์

วันอาทิตย์ที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Taylor Swift - Shake It Off

รู้สึกเหมือนว่าเพลงมันจะยาวๆกว่าหลายเพลงที่แปลมานะแต่ก็นั้นแหละ เนื้อเพลงก็จะประมาณว่ายังไงซะมีคนรักก็ต้องมีคนเกียจและคนเคยนิสัยเป็นไงก็ยังเป็นอยู่แบบนั้น คนที่เกลียดเราทำยังไงเขาก็เกลี่ยดเราอยู่ดี เพลงนี้เรียกได้ว่าแต่งจากชีวิตเจ้แกทั้งหมดเลยแหละ คงจะถูกวิจงวิจารณ์จนเอามาแต่งเป็นเพลง อาจจะไม่ได้แปลแบบตรงตัวเป๊ะๆ แต่จะเป็นตามอารมณ์ของเพลงซะมากกว่า ยังไงก็ติชมกันได้เต็มที่เลยนะจ๊ะ



แปลเพลง Taylor Swift - Shake It Off
I stay out too late
Got nothing in my brain
That's what people say, mmm-mmm
That's what people say, mmm-mmm

ฉันนอนดึง
และสมองกรวง
นั่นแหละคือสิ่งที่พวกเขาพูดกัน
นั่นแหละสิ่งที่พวกนั้นนินทาฉัน


I go on too many dates [chuckle]
But I can't make them stay
At least that's what people say, mmm-mmm
That's what people say, mmm-mmm

คบผู้ชายมากมาย
แต่ก็ไม่มีใครทนอยู่กับฉันได้ซักคน
เค้าพากันพูดแบบนั้น
นั้นแหละที่เค้าพูดกัน


But I keep cruising
Can't stop, won't stop moving
It's like I got this music
In my mind
Saying, "It's gonna be alright."

แต่ฉันต้องเดินต่อไป
หยุดไม่ได้ และก็จะไม่หยุดด้วย
เหมือนเพลงที่อยู่ในใจฉัน
มันบอก ทุกอย่างจะไปได้ดี


'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off

เพราะพวกเจ้าชู้มันก็เจ้าชู้อยู่วันยังค่ำ
และพวกที่เกียจฉันมันก็เกียจฉันอยู่อย่างงั้นแหละ
ที่รัก ที่ฉันจะทำก็แค่สลัดมันออกไป
ทิ้งมันไป สลัดมันทิ้งไป
พวกชอบหักอกมันก็ยังคงหักอกชาวบ้านเค้าไปทั่ว
และพวกจอมปลอม มันก็ยังคงหลอกเค้าไปทั่ว
ที่รัก ฉันแค่สลัดมันออกไป
สลัด สลัด


I never miss a beat
I'm lightning on my feet
And that's what they don't see, mmm-mmm
That's what they don't see, mmm-mmm

ฉันไม่เคยพลาดแม้แต่จังหวะเดียว
ยังกับมีสายฟ้าอยู่ในเท้าฉัน
นั่นแหละคือสิ่งที่พวกเขาไม่เห็น
ไม่เห็นกันเล๊ยยย


I'm dancing on my own (dancing on my own)
I make the moves up as I go (moves up as I go)
And that's what they don't know, mmm-mmm
That's what they don't know, mmm-mmm

ฉันเต้นตามสเต็บของตัวเอง
ฉันจะพัฒนาตัวเองให้ดีขึ้น
นั้นแหละที่พวกเขาไม่รู้
ไม่รู้


But I keep cruising
Can't stop, won't stop grooving
It's like I got this music
In my mind
Saying, "It's gonna be alright."

แต่ฉันต้องเดินต่อไป
หยุดไม่ได้ และก็จะไม่หยุดด้วย
เหมือนเพลงที่อยู่ในใจฉัน
มันบอก ทุกอย่างจะไปได้ดี


'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off

เพราะพวกเจ้าชู้มันก็เจ้าชู้อยู่วันยังค่ำ
และพวกที่เกียจฉันมันก็เกียจฉันอยู่อย่างงั้นแหละ
ที่รัก ที่ฉันจะทำก็แค่สลัดมันออกไป
ทิ้งมันไป สลัดมันทิ้งไป
พวกชอบหักอกมันก็ยังคงหักอกชาวบ้านเค้าไปทั่ว
และพวกจอมปลอม มันก็ยังคงหลอกเค้าไปทั่ว
ที่รัก ฉันแค่สลัดมันออกไป
สลัด สลัด


Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off

สลัด สลัด
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด ชิ ชิ ชิ

Hey, hey, hey
Just think while you've been getting down and out about the liars and the dirty, dirty cheats of the world,
You could've been getting down to this sick beat.

เฮ้ เฮ้ เฮ้
แค่ลองคิดดูว่าในเวลาที่รู้สึกแย่ๆ จากพวกตอแหล สกปรก ในโลกมายา
คุณอาจจะทรุดลงกับเพลงจังหวะเจ๋งๆแบบนี้ก็ได้นะ

My ex-man brought his new girlfriend
She's like "Oh, my god!" but I'm just gonna shake.
And to the fella over there with the hella good hair
Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake

แฟนเก่าฉันพาแฟนใหม่เค้ามา
ชียังกับ เย็ดเข้ให้ตายเถอะ แต่ฉันก็ต้องสลัดมันทิ้งไป
และพ่อทรงผมเท่ๆนั้นหน่ะ
มานี่หน่อยไหม เบบี้ เราจะได้มาสลัดมันทิ้งไปเลย


Yeah ohhh
ใช่ อย่างงั้นแหละ

'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate (haters gonna hate)
I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break (mmmm)
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake (and fake, and fake, and fake)
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off

เพราะพวกเจ้าชู้มันก็เจ้าชู้อยู่วันยังค่ำ
และพวกที่เกียจฉันมันก็เกียจฉันอยู่อย่างงั้นแหละ
ที่รัก ที่ฉันจะทำก็แค่สลัดมันออกไป
ทิ้งมันไป สลัดมันทิ้งไป
พวกชอบหักอกมันก็ยังคงหักอกชาวบ้านเค้าไปทั่ว
และพวกจอมปลอม มันก็ยังคงหลอกเค้าไปทั่ว
ที่รัก ฉันแค่สลัดมันออกไป
สลัด สลัด

Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off
I, I, I shake it off, I shake it off

สลัด สลัด
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด
ฉัน ฉัน ฉัน สลัด สลัด ชิ ชิ ชิ

Katy Perry - Thinking Of You



แปลเพลง Katy Perry - Thinking Of You
Comparisons are easily done
Once you've had a taste of perfection
Like an apple hanging from a tree
I picked the ripest one
I still got the seed

การเปรียบเทียบนั้นง่าย
เมื่อครั้งนึงคุณเคยลิ้มรสความสมบูรณ์แบบมาแล้ว
ดั่งลูกแอปเปิลที่อยู่บนต้นไม้
ฉันเลือกลูกที่สุกงอมที่สุด
แต่ก็ยังเก็บเมล็ดเอาไว้

You said move on
Where do I go
I guess second best
Is all I will know

คุณบอกให้ฉันก้าวต่อไป
แล้วฉันจะไปไหนล่ะ
ฉันว่าเธอคงเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรัฉันแล้วแหละ


Cause when I'm with him
I am thinking of you
Thinking of you
What you would do if
You were the one
Who was spending the night
Oh I wish that I
Was looking into your eyes

เพราะตอนที่ฉันอยู่กับเค้า
ฉันก็เอาแต่คิดถึงคุณ
คิดถึงแต่คุณ
คุณจะทำไง ถ้า
คุณคือคน
ที่อยู่ในค่ำคืนนี้แทนฉัน
ฉันหวังว่าฉัน
ได้มองสบตาคุณ

You're like an Indian summer
In the middle of winter
Like a hard candy with a surprise center
How do I get better
Once I've had the best
You said there's
Tons of fish in the water
So the waters I will test

เธอเหมือนความอบอุ่น
ในช่วงกลางฤดูหนาว
เหมือนกับของขวัญที่ฉันไม่คิดว่าจะเจอ
ฉันจะหาคนที่ดีกว่า
นี่ได้ยังไงในเมื่อฉันเจอคนที่ดีที่สุดแล้ว
คุณบอกว่า
ในน้ำมีปลาตั้งมากมาย
งั้นฉันจะลองดู

He kissed my lips
I taste your mouth
He pulled me in
I was disgusted with myself

เค้าจูบฉัน
แต่รสชาติที่ฉันได้รับคือริมฝีปากคุณ
เค้าดึงฉันเข้าไปกอด
ฉันกลับรู้สึกรังเกียจตัวเอง

Cause when I'm with him
I am thinking of you
Thinking of you
What you would do if
You were the one
Who was spending the night
Oh I wish that I
Was looking into your eyes

เพราะตอนที่ฉันอยู่กับเค้า
ฉันก็เอาแต่คิดถึงคุณ
คิดถึงแต่คุณ
คุณจะทำไง ถ้า
คุณคือคน
ที่อยู่ในค่ำคืนนี้แทนฉัน
ฉันหวังว่าฉัน
ได้มองสบตาคุณ


You're the best
And yes I do regret
How I could let myself
Let you go
Now the lesson's learned
I touched it I was burned
Oh I think you should know

คุณคือคนที่ดีที่สุด
ฉันเสียใจมาก
ทำไมฉันจึง
ปล่อยคุณไป
ตอนนี้ฉันได้บทเรียนแล้ว
เมื่อฉันสัมผัสมัน ฉันก็ถูกเผาทั้งเป็น
เธอน่าจะรู้ไว้นะ

Cause when I'm with him
I am thinking of you
Thinking of you
What you would do if
You were the one
Who was spending the night
Oh I wish that I
Was looking into your eyes

เพราะตอนที่ฉันอยู่กับเค้า
ฉันก็เอาแต่คิดถึงคุณ
คิดถึงแต่คุณ
คุณจะทำไง ถ้า
คุณคือคน
ที่อยู่ในค่ำคืนนี้แทนฉัน
ฉันหวังว่าฉัน
ได้มองสบตาคุณ

Looking into your eyes
Looking into your eyes
Oh won't you walk through
And bust in the door
And take me away
Oh no more mistakes
Cause in your eyes I'd like to stay

สบตากับคุณ
สบตากับคุณ
เธอจะไม่ได้เดินผ่านเข้ามา
และพังประตู
ช่วยพาฉันหนีไป
ฉันจะไม่ทำพลาดอีกแล้ว
เพราะฉันอยากจะอยู่ในสายตาของเธอ

วันพฤหัสบดีที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - I Will Be




แปลเพลง Avril Lavigne - I Will Be
There’s nothing I could say to you
Nothing I could ever do to make you see
What you mean to me
All the pain, the tears I cried
Still you never said goodbye and now I know how far you’d go
I know I let you down but it's not like that now
This time I’ll never let you go

ไม่มีคำไหนๆที่ฉันได้บอกกับเธอ
หรือจะสามารถทำให้เธอเห็นว่า
เธอมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน
ทุกความเจ็บปวด ทุกหยดน้ำตาของฉันที่รินไหล
แต่เธอก็ไม่เคยไปจากฉัน จนถึงตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าเธออยู่ห่างไกลแค่ไหน
ฉันรู้ว่าฉันทำให้เธอเสียใจ แต่มันไม่เกิดขึ้นอีกแล้วนะ
ครั้งนี้ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้เธอจากฉันไปอีก


I will be all that you want and get myself together
Cause you keep me from falling apart
All my life I’ll be with you forever
To get you through the day and make everything OK

ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น


I thought that I had everything I didn’t know what life could bring
But now I see honestly
You're the one thing I got right
The only one I let inside
Now I can breathe 'cause you're here with me
And if I let you down I’ll turn it all around
Cause I would never let you go

ฉันเคยคิดว่าฉันมีทุกๆอย่างพร้อมแล้ว แต่ฉันไม่รู้ว่าชีวิตนี้จะต้องเจออะไรต่างๆอีกมากมาย
จนตอนนี้ฉันเข้าใจทุกอย่างชัดเจนแล้ว
เธอคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
เพียงคนเดียวที่ฉันยอมให้เข้ามาในหัวใจ
ตอนนี้ที่ฉันยังหายใจต่อไปได้ ก็เพราะฉันมีเธออยู่ข้างๆ
และถ้าหากฉันทำให้เธอเสียใจอีก ฉันก็พร้อมที่จะเปลี่ยนแปลงทุกๆอย่าง
เพราะฉันจะไม่ยอมปล่อยเธอไปไหนอีกแล้ว


I will be all that you want and get myself together
Cause you keep me from falling apart
All my life I’ll be with you forever
To get you through the day and make everything OK

ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น


Cause with out you I can’t sleep
I’m not gonna ever ever let you leave
You’re all I got
You’re all I want
Yeah

เพราะเวลาที่ไม่มีเธออยู่เคียงข้าง ฉันข่มตาหลับไม่ลง
ฉันจะไม่ยอมให้เธอไปไหนอีกแล้ว
เธอคือทุกอย่างที่ฉันมี
เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ
เย้...

And without you I don’t know what I’d do
I could never ever live a day with out you
Here with me do you see you're all I need

และถ้าฉันไม่มีเธอ ชีวิตนี้ฉันก็ไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไป
ฉันคงใช้ชีวิตต่อไปไม่ไหว หากไม่มีคุณ
อยู่ข้างๆฉัน เห็นรึยังว่าฉันต้องการเธอมากแค่ไหน


And I will be all that you want and get myself together
Cause you keep me from falling apart
All my life (my life) I will be with you forever
To get you through the day and make everything OK

ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น

I will be (I’ll be) all that you want and get myself together
Cause you keep me from falling apart
And all my life you know I will be with you forever
To get you through the day and make everything OK

ฉันจะเป็นทุกๆอย่างที่เธอต้องการและจะทำตัวให้ดี
เพราะเธอช่วยฉันใว้จากตอนที่หัวใจแตกสลาย
ชั่วชีวิตของฉัน ฉันขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
เพื่อให้เธอผ่านพ้นวันคืนต่างๆไปได้และทำให้ทุกๆอย่างดีขึ้น

วันพุธที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Major Lazer - Cold Water feat. MØ & Justin Bieber


แปลเพลง Major Lazer - Cold Water feat. MØ & Justin Bieber
Everybody gets high sometimes, you know
What else can we do when we're feeling low?
So take a deep breath and let it go
You shouldn't be drowning on your own

รู้มั้ยบางครั้งเราก็เล่นยาเพื่อหนีปัญหากันทั้งนั้นแหละ
ไม่งั้นจะให้เราทำอะไรเมื่อเรารู้สึกแย่หรอ
ฉนั้นก็สูดหายใจให้ลึกๆแล้วปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ
คุณไม่ควรจมดิ่งลงไปคนเดียวเงียบๆ


[Pre-Chorus: Justin Bieber]
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Into cold, cold water for you
And although time may take us into different places
I will still be patient with you
And I hope you know

ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณกำลังจะจมน้ำ ผมจะรีบกระโดดลงไปทันที
ถึงน้ำเย็นก็ต้องลงไปเพื่อคุณ
และแม้ว่าครั้งเวลาทำให้เราต้องห่างกัน
ผมจะทนเพื่อคุณ
หวังว่าคุณจะรู้นะว่า

[Chorus: Justin Bieber]
I won't let go
I'll be your lifeline tonight
I won't let go
I'll be your lifeline tonight

ผมจะไม่มีทางปล่อยคุณไป
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี
ไม่มีทางปล่อยคุณไป
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี

[Verse 2: Justin Bieber]
Cause we all get lost sometimes, you know?
It's how we learn and how we grow
And I wanna lay with you 'til I'm old
You shouldn't be fighting on your own

รู้มั้ย บางครั้งเราต่างก็หลงทาง
มันเป็นวิธีการเรียนรู้และเติบโต
และผมก็อยากอยู่กับคุณจนแก่เฒ่า
คุณไม่ควรสู้ด้วยตัวคนเดียวนะ


[Pre-Chorus: Justin Bieber]
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Into cold, cold water for you
And although time may take us into different places
I will still be patient with you
And I hope you know

ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณกำลังจะจมน้ำ ผมจะรีบกระโดดลงไปทันที
แม้ว่าน้ำจะเย็น ก็ต้องลงไปช่วยคุณ
และแม้ว่าครั้งเวลาทำให้เราต้องห่างกัน
ผมจะทนเพื่อคุณ
หวังว่าคุณจะรู้นะว่า


[Chorus: Justin Bieber]
I won't let go (I won't let go, no no, no more)
I'll be your lifeline tonight
I won't let go
I'll be your lifeline tonight

จะไม่ปล่อยคุณไป (จะไม่ปล่อยไป โน โน โน)
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี
จะไม่ปล่อยคุณไป
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี


[Bridge: MØ]
Come on, come on
Save me from my rocking boat
I just wanna stay afloat
I'm all alone
And I hope, I hope someone’s gonna take me home
Somewhere I can rest my soul
I need to know you won't let go

มาเร็ว
ช่วยชั้นออกไปจากเรือเส็งเคร๊งนี้ที
ฉันไม่อยากจมดิ่งลงไป
ฉันได้แต่อยู่ตัวคนเดียว
และฉันก็หวังว่าจะมีใครสักคนพาฉันกลับบ้าน
ที่ที่ฉันจะพักผ่อนหย่อนใจได้
คุณจะไม่ปล่อยมือฉันไปใช่มั้ย



[Chorus: Justin Bieber + MØ]
I won't let go, no no, no no no no
I'll be your lifeline tonight
You won't let go
I'll be your lifeline tonight

ผมจะไม่ปล่อยคุณไป โน โน โน
ผมจะปกป้องดูแลคุณอย่างดี
ไม่ปล่อยคุณไป
ปกป้องดูแลอย่างดี


[Outro: Justin Bieber]
I won't let go
I won't let go

ผมจะไม่ปล่อยคุณไป
ไม่ปล่อยคุณไป

แปลเพลง Major Lazer - Cold Water feat. MØ & Justin Bieber

วันจันทร์ที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2559

30 Seconds To Mars - Closer To The Edge



แปลเพลง 30 Seconds To Mars - Closer To The Edge
I don't remember the moment I tried to forget
I lost myself, is it better not said
Now I'm closer to the edge

ฉันจำช่วงที่ฉันพยายามจะลืมไม่ได้
ฉันเสียสติ จะเป็นการดีกว่าหากฉันไม่พูดไป
ตอนนี้ฉันอยู่ใกล้ขอบหน้าผาเหลือเกิน

It was a thousand to one and a million to two
Time to go down in flames and I'm taking you
Closer to the edge

ผมเคยหลงอยู่ท่ามกลางคนนับพัน และมีผู้คนอีกเป็นล้านแต่เราก็ได้เจอกัน
ถึงเวลาที่ต้องลงไปในกองเพลิง และผมกำลังพาคุณไป
เข้าใกล้ขอบหน้าผา


No I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again
No I'm not saying I'm sorry
One day maybe we'll meet again
No no no no

ฉันไม่อยากบอกว่าฉันเสียใจ
วันนึงเราอาจจะได้เจอกันอีก
ฉันจะไม่บอกว่าฉันเสียใจ
วันข้างหน้าเราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
โน โน โน โน


(Can you, can you, can you)
Can you imagine a time when the truth ran free?
The birth of a song, the death of a dream
Closer to the edge

คุณ...
คุณลองนึกดูนะว่าเมื่อความจริงเป็นอิสระจะเป็นยังไง
การกำเนิดของเพลง การตายของความฝัน
เข้าใกล้ขอบหน้าผาเหลือกิน

This never ending story
Paid for with pride and fate
We all fall short of glory
Lost in our fate

เรื่องนี้จะไม่มีทางจบลงง่ายๆ
มันต้องชดใช้ด้วยศักดิ์ศรีและโชคชะตา
เราทั้งหมดต่างสูญเสียเกียรติยศ
สูญเสียตัวเราเอง


[2x]
No no no no
I will never forget
No no
I will never regret
No no
I will live my life

ไม่ ไม่
ฉันจะไม่มีวันลืมเลย
ไม่ ไม่
ฉันจะไม่มีวันเสียใจ
ไม่
ฉันจะอยู่ใช้ชีวิตของฉัน

[Chorus]

Closer to the edge
Closer to the edge
No no no no

เข้าใกล้ขอบหน้าผา
เข้าใกล้ขอบหน้าผา
ไม่...

Closer to the edge
Closer to the edge
No no no no

เข้าใกล้ขอบหน้าผา
เข้าใกล้ขอบหน้าผา
ไม่,,,

Closer to the edge
เข้าใกล้ขอบหน้าผา

แปลเพลง 30 Seconds To Mars - Closer To The Edge

Melanie Martinez - Dollhouse



แปลเพลง Melanie Martinez - Dollhouse
Hey, girl, open the walls, play with your dolls
We'll be a perfect family.
When you walk away is when we really play
You don't hear me when I say,
"Mom, please wake up.
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."

เฮ้สาวน้อย เปิดกำแพงออกเถอะ แล้วไปเล่นกับตุ๊กตาของเธอซะนะ
เราจะเป็นครอบครัวที่เพอร์เฟค
ก็ตอนที่เธอจากไปนั้นคือตอนที่เราเริ่มเล่นกันจริงๆ
เธอไม่ได้ยินตอนที่ฉันบอกว่า
"แม่คะ โปรดตื่นขึ้นเถอะ
พ่อกำลังอยู่กับนังร่านและลูกชายแม่กำลังสูบกัญชานะ โดนไปหลายหลุมแล้ว


No one ever listens, this wallpaper glistens
Don't let them see what goes down in the kitchen.

ไม่มีใครเคยฟังเลย เลยวอลเปเปอร์มันส่องระยิบระยับ
อย่าให้ใครเห็นนะว่าเกิดอะไรขึ้นในครัว

Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.

กลับไปอยู่ในที่ของเธอซะ
รีบสวมชุดของเธอและสวมหน้าตุ๊กตาซะ
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค
ขอล่ะ อย่าให้ใครมองผ่านผ้าม่านเข้ามานะ


Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.

รูปภาพ รูปภาพ ยิ้มให้กล้องหน่อยเร็ว
โพสท่ากับพี่ชาย เป็นน้องสาวที่ดีหน่อย
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค
โปรดอย่าให้ใครมองผ่านม่านเข้ามานะ


D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)

ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น


Hey, girl, look at my mom, she's got it going on
Ha, you're blinded by her jewelry.
When you turn your back she pulls out a flask
And forgets his infidelity.
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic,
Go back to being plastic.

ไง สาวน้อยดูแม่ฉันสิ เธอกำลังเล่นละครอยู่
ฮา เครื่องประดับของแม่ฉันคงทำให้เธอแสบตาสินะ
ตอนเธอหันหลังไปแม่ฉันก็ควักขวดเหล้าออกมา
แล้วก็ลืมเรื่องที่พ่อนอกใจ
โอ้ แม่กำลังกลับไปห้องใต้หลังคา พลาสติก
กลับไปเป็นตุ๊กตาพลาสติกเหมือนเดิม


No one ever listens, this wallpaper glistens
One day they'll see what goes down in the kitchen.

ไม่มีใครเคยฟังเลยวอลเปเปอร์มันส่องระยิบระยับ
วันนึงพวกเขาจะเห็นสิ่งที่เกิดอะไรขึ้นในครัว

Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.

กลับไปอยู่ในที่ของเธอซะ
รีบสวมชุดของเธอและสวมหน้าตุ๊กตาซะ
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค
ขอล่ะ อย่าให้ใครมองผ่านผ้าม่านเข้ามานะ

Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.

รูปภาพ รูปภาพ ยิ้มให้กล้องหน่อยเร็ว
โพสท่ากับพี่ชาย เป็นน้องสาวที่ดีหน่อย
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค
โปรดอย่าให้ใครมองผ่านม่านเข้ามานะ

D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)

ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น

Hey, girl (hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl, hey, girl...)
Hey, girl, open your walls, play with your dolls
We'll be a perfect family.

ไง สาวน้อย เฮ้...
เฮ้ เปิดกำแพงของเธอออก แล้วไปเล่นกับตุ๊กตาของเธอนะ
เราจะเป็นครอบครัวที่เพอร์เฟค

Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.

กลับไปอยู่ในที่ของเธอซะ
รีบสวมชุดของเธอและสวมหน้าตุ๊กตาซะ
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค
ขอล่ะ อย่าให้ใครมองผ่านผ้าม่านเข้ามานะ

Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.

รูปภาพ รูปภาพ ยิ้มให้กล้องหน่อยเร็ว
โพสท่ากับพี่ชาย เป็นน้องสาวที่ดีหน่อย
ทุกคนต่างคิดว่าเราเพอร์เฟค
โปรดอย่าให้ใครมองผ่านม่านเข้ามานะ

D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)

ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น
ดี โอ เอล เอล เอช โอ ยู เอส อี บ้านตุ๊กตา
ฉันเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น

แปลเพลง Melanie Martinez - Dollhouse

วันศุกร์ที่ 5 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Fetty Wap - My Way feat. Monty



Fetty Wap - My Way feat. Monty แปลเพลง
Baby, won't you come my way?
Got something I want to say
Cannot keep you out my brain
But first off I'mma start by sayin' this, aye
All headshots if you think you could take my bitch, aye
And I'm too turnt, when I shoot, swear I won't miss, aye
Ba-Baby, won't you come my way?
Baby, won't you come my way?

ที่รักจ๋า คุณไม่อยากร่วมทางกันผมหรอกหรอ
เข้าใจสิ่งที่ผมจะบอกอ่ะป่าว
ผมอดคิดเรื่องคุณไม่ได้เลย
แต่เด๋วก่อนนะ ผมขอเริ่มโดยการพูดว่า...แอร้ย
พวกล่าค่าหัวทั้งหลาย ถ้าเอ็งคิดว่าจะมาเทคแม่สาวน้อยของฉันไปได้ละก็ แอร้ย
และฉันก็ตื่นเต็มตา ตอนฉันยิง สาบานได้เลยว่าไม่พลาดเป้าแน่ แอร้ย
ที่รักจ๋า ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ
ที่ร๊ากก ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ


Ba-Ba-Baby
This is something you should know, I don't ever chase no hoes
I spotted you, you had that glow, watch me pull out all this dough
Take you where you want to go, flexin' on your ex, I know
He ain't ever take you out, barely even left your house
How dare that nigga run his mouth, when his pockets in a drought
The last single he put out, didn't even make it out

ว่าไงเบบี้
คุณควรรู้เอาไว้นะ ผมไม่เคยพลาดที่จะวิ่งตามอีตัวทั้งหลายแหล่
เป้าผมพุ่งไปที่คุณแล้ว คุณช่างดูฟรุ้งฟริ้งเปร่งประกาย เดียวผมเอาของดีมาให้ดู
พาคุณไปในที่ที่คุณอยากไป ทำให้แฟนเก่าของคุณชักดิ้นชักงอไปเลย ผมรู้
ว่ามันไม่เคยพาคุณออกไปไหนเลย แทบจะอยู่แต่ในบ้าน
มันกล้าพูดได้ไงในเมื่อกระเป๋าตังค์มันแห้งเหือดอย่างกับภัยแล้ง
ทำเป็นเก่งแต่ก็ไม่ได้เรื่อง


And he dumb as hell and I swear his ass don't think, aye
If he disrespect, two shots and I won't blink, aye
Never really cared what the fuck these niggas think, aye
I got deep pockets and I swear my shit's on sink, aye
And he mad as fuck, big ZooWap all she sing, aye
And he mad as fuck, big ZooWap in her dreams, aye
Well he mad as fuck when they sex she scream for me, aye
Big ZooWap what these niggas should be, aye

และแม่งโครตปัญญาอ่อนเลย สาบานได้เลยว่าไม่มีสมอง แอร้ย
ถ้ามันทำอะไรโง่ๆ นะ จะยิงแม่งซักชอตสองชอตโดยไม่ทันกระพริบตาเลย  แอร้ย
ไม่เคยสนอยู่แล้วว่าพวกมันจะคิดยังไง แอร้ย
พอผมล้วงลงไปในกระเป๋านะ ไอ้สัส เงินเยอะมากกางเกงแทบจะลงไปกองกับพื้น แอร้ย
โมโห สัสๆ ที่สาวๆต่างพากันเรียกผมว่า ZooWap แอร้ย
โมโห สัสๆ ที่สาวๆต่างพากันฝันถึงผม ZooWap แอร้ย
โครตโมโหเลย เวลาเอากันแม่งดันเรียกชื่อผม แอร้ย
พวกนั้นน่าจะเอาอย่างผมบ้างนะ ว่ามั้ย แอร้ย


Baby, won't you come my way?
Got something I want to say
Cannot keep you out my brain
But first off I'mma start by sayin' this, aye
All headshots if you think you could take my bitch, aye
And I'm too turnt, when I shoot, swear I won't miss, aye
Ba-Baby, won't you come my way?
Baby, won't you come my way?

เตง ไม่อยากร่วมทางกับเค้าจริงๆหรอ
เข้าใจที่ผมจะพูดป่าว
ผมเลิกคิดถึงคุณไม่ได้เลย
แต่เดี๋ยวนะ ผมขอเริ่มโดยการพูดว่า แอร้ย
พวกล่าค่าหัวทั้งหลาย ถ้าเอ็งคิดว่าจะมาเทคแม่สาวน้อยของฉันไปได้ละก็ แอร้ย
และฉันก็ตื่นเต็มตา ตอนฉันยิง สาบานได้เลยว่าไม่พลาดเป้าแน่ แอร้ย
เตงๆ ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ
เตง ไม่อยากร่วมทางกับผมหรอ


[Verse 2: Monty]
Baby girl, you can stay the night 'till the morn'
All this ice on my arm, what you like, what you want?
And I might put you on, bitch, it's mine can't you see?
And I rock seventeen, all these knots in my jeans
Me and Zoo turnin' up, got your boo in the cut
And she sue cause it's looking like the roof going up
Counting all this bread, I don't talk to feds
Try and take my bitch, you gonna take two to the head
Cause baby you the baddest, all this money, I'mma cash it
And I'm swervin' all in traffic while I'm trapping out the mansion
And I'm moving through the tri-state

Do two-hundred on the highway
And I'm swerving in my i8, baby, you should come my way
Squad!

ที่รัก คุณอยู่นี้ได้ทั้งคืนจนถึงเช้าก็ได้นะ
เพรชทั้งหมดที่อยู่บนแขนผม คุณชอบอะไร อยากได้อันไหนล่ะ
ผมอาจจะเอาคุณมาแนบผม คุณเป็นของผมนะ ไม่เห็นหรอ
ผมจัดการได้อยู่หมัด กางเกงผมเต็มไปด้วยเพรชนิลจินดา 
ผมและไอ้ซู เครื่องร้อนแล้ว อยากจะเจียระไนคุณเหลือเกิน
เธอฟ้องผมใหญ่เพราะตอนนี้เหมือนเพดานมันลอยสูงขึ้นเรื่อยๆ
ระหว่างที่นับเงินพวกนี้ ช่างหัวพวกจำกวดมัน
ลองเอาแม่สาวน้อยของผมไปสิ ผมจะยิงแม่งให้ซักสองดอก สองดอก
เพราะที่รัก คุณร้ายกาจที่สุด เงินพวกนี้ ผมจะใช่กับคุณให้มันส์ไปเลย
และผมจะซิ่งรถผมออกจากการจราจรที่ติดขัด ระหว่างที่ผมกำลังออกจากคอนโดหรู
ผมขับจนเกินความเร็วของรถไปมาก

ประมาณสองร้อยไมล์ต่อกิโลเมตรได้บนทางด่วน 
และผมก็ร่อนอยู่ในรถ i8 ของผม ที่รัก คุณควรมาร่วมทางกับผมนะ

แปลเพลง Fetty Wap "My Way" feat. Monty

วันศุกร์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Avril Lavigne - I Can Do Better



คำเตือนมีคำหยาบโปรดใช้จักรยานในการรับชม
เพลง I Can Do Better ของ Avril Lavigne
  • แปลเพลง Avril Lavigne - I Can Do Better 

I didn't give a damn what you say to me
I don't really care what you think of me
Cause either way you're gonna think what you believe
There's nothing you could say that would hurt me

ฉันไม่สนหรอกว่าคุณจะพูดอะไร
จะคิดกับฉันยังไงมันก็เรื่องของคุณ ไม่แคร์จ้าาา
เพราะยังไงคุณก็ยังเป็นคุณวันยังค่ำ
คำพูดคุณไม่มีผลอะไรกับฉันเลย

I'm better off without you anyway
I thought it would be hard but I'm OK
I don't need you if you're gonna be that way
Because with me, it's all or nothing

ยังไงซะไม่มีคุณก็ดีกว่าอยู่แล้ว
เคยคิดนะว่าคงทำใจลำบาก แต่ฉันก็โอเค
ถ้ายังเป็นแบบนี้อยู่ ฉันขอบาย
เพราะสำหรับฉันแล้วคุณจะอยู่หรือไปก็ไม่ต่างกันหรอก

I'm sick of this shit, don't deny
You're a waste of time
I'm sick of this shit, don't ask why

ฉันเบื่อเต็มทีละ ไม่ต้องมาแก้ตัวหรอก
คุณนี่มันตัวเสียเวลาจริงๆเลยนะ
แย่จริงๆ ไม่ต้องถามว่าทำไม


[Chorus]
I hate you now
So go away from me
You're gone, so long
I can do better, I can do better
Hey, hey you
I found myself again
That's why you're gone
I can do better, I can do better

ฉันเกลียดคุณถึงกระเพาะแล้วตอนนี้
ไปไกลๆส้นตีนฉันเลยนะ
เออ!!ไปเลย ไป
ฉันทำได้ดีกว่า ดีกว่าอยู่แล้ว
เฮ้ เฮ้
ฉันเจอตัวเองอีกครั้ง
นั้นแหละคือเหตุผลที่คุณควรไป
ฉันทำได้ดีกว่า ดีกว่าอยู่แล้ว


You're so full of shit
I can't stand the way you act
I just can't comprehend
I don't think that you can handle it
I'm way over, over it

คุณนี้มันโครตจังไรเลยวะ
ฉันทนกับกับสิ่งที่คุณทำไม่ได้หรอกนะ
ไม่เข้าใจเลย
ฉันไม่คิดว่าคุณจะมีปัญญาดูแลฉันได้
เลยเลือกที่จะจบมัน มันจบแล้ว


I will drink as much lemoncello as I can
And I'll do again and again
I don't really care what you have to say
Cause you know, you know you're nothing

ฉันจะดื่ม lemoncello ให้สุดๆไปเลย
ดื่มอยู่อย่างงั้นแหละ
ฉันไม่แคร์ด้วยซ้ำว่าคุณจะพูดอะไร
เพราะอะไรรู้มั้ย เพราะคุณมันไร้น้ำยาไง

(I'm so sick)
I'm sick of your shit, don't deny
You're a waste of time
I'm sick of your shit, don't ask why

เบื่อวะ
กูล่ะป่วยกับมืงจริงๆ ไม่ต้องมาแก้ตัว
กูเสียเวลากับมืงจริงๆ
เบื่อเรื่องเหี้ยๆนี้ล่ะ ไม่ต้องถามหรอกว่าทำไม

[Chorus]

[Bridge]
What'd you say
I told you so
You know that
Cause I always know
Get outta my face

จะพูดอะไรล่ะ
กูเคยบอกแล้วใช่ไหม
มืงก็รู้หนิว่า
กูรู้มาตลอด
ไสหัวไปให้พ้นหน้าสวยๆกูเลยนะ

Hey hey
เฮ้ เฮ้

You're not my taste
Hey hey
I am so sick of you

แบบนายไม่ใช่รสนิยมฉันเลยขอบอก
เฮ้ เฮ้
โครตจะเบื่อหน่ายกับแกเลยวะ


You're on my nerves
I want to puke
Get outta my face
Hey hey
You're not my taste

เห็นหน้ามืงกูก็ขี่ไม่ออกล่ะ
อยากจะอ้วกว่ะ
ไปให้พ้นหน้ากูไป
เฮ้ เฮ้
นายไม่ใช่รสนิยมฉันหย่ะ


Hey hey
Hey hey
Hey hey



[Chorus X2]

แปลเพลง Avril Lavigne - I Can Do Better

วันพุธที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Passenger | Let Her Go

แว๊บแรกที่เพลงนี้ดังขึ้นเพลง Should've Said No ของขุ่นแม่ Taylor Swift ก็ลอยขึ้นมาในหัวเลยไม่รู้ทำไม แต่ก็ช่างมันเถอะมาดูเนื้อกันว่าเป็นไงไปโลดดด



  • แปลเพลง Passenger | Let Her Go

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

คนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว


Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อความทุกมาเยือน
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว
และแกก็เสียเธอไป


Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you'll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast

จ้องมองไปที่ก้นแก้วใบนั้น
แล้วคิดหวังว่าสักวันจะทำความฝัน ให้อยู่กับเราตลอดไป
แต่ความฝันนั้นมาถึงช้าและจากไปโดยไม่ทันตั้งตัว


You see her when you close your eyes
Maybe one day you'll understand why
Everything you touch surely dies

ที่แกต้องมาเห็นภาพเธอทุกครั้งที่หลับตาลง
บางทีวันนึกแกคงจะเข้าใจ ว่าทำไม
ทุกๆอย่างที่แกสัมผัสถึงพังย่อยยับ


But you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

ก็เพราะว่าคนอย่างแกมันต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟมันเริ่มมอด
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว


Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อความทุกมาเยือน
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว


Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
Cause love comes slow and it goes so fast

จ้องมองไปที่เพดานในความมืดมิด
กับความรู้สึกเดิมๆ ในห้องหัวใจที่ว่างเปล่า
ก็เพราะความรักมันมาถึงช้าและก็จากไปเร็วมาก


Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
Cause you loved her too much and you dived too deep

ที่แกต้องมาเห็นภาพเธอแม้ยามที่หลับไหล
แต่ก็ไม่มีโอกาสสัมผัสและไขว่ขว้าอะไรได้อีกแล้ว
ก็เพราะตอนนี้แกรู้ตัวแล้วว่ารักเค้ามากแค่ไหน


Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

คนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว


Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
And you let her go
Well you let her go

จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว
และท้ายที่สุดแกก็ปล่อยให้ความรักนั้นหลุดลอยไป
และก็เสียเธอไป
แกได้ปล่อยความรักนี้ไปเสียแล้ว


Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

เพราะคนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว


Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

จะรู้ว่าเคยมีความสุขแค่ไหนก็ต่อเมื่อความทุกมาเยือน
จะรู้สึกเกียจเส้นทางนั้นๆก็ต่อเมื่อคิดถึงบ้าน
กว่าจะรู้ว่ารักก็ต่อเมื่อต้องเสียมันไปแล้ว


Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

เพราะคนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว


Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

เพราะคนเราจะต้องการแสงสว่างก็ต่อเมื่อไฟเริ่มริบหรี่เท่านั้นแหละ
จะเริ่มนึกถึงดวงตะวันก็ต่อเมื่อเหน็บหนาว
กว่าจะรู้ว่ารักก็ตอนที่เสียมันไปแล้ว
และเธอก็จากไปเสียแล้ว

แปลเพลง Passenger | Let Her Go

วันอาทิตย์ที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

5 Seconds Of Summer - Girls Talk Boys



แปลเพลง 5 Seconds Of Summer - Girl Talk Boys
When the girls, when the girls talk
When the girls talk boys
Oh when the girls, when the girls talk
When the girls talk boys

เมื่อพวกสาวๆ, เมื่อพวกสาวๆเค้าพูดคุยกัน
เมื่อสาวๆเค้าพูดคุยกันเรื่องผู้ชายหน่ะ
โอ้ เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆเค้าพูดคุยกัน
เมื่อเหล่าสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องผู้ชาย

Hey!
เฮ้!

When you're talking to your girls, do you talk about me?
Do you say that I'm a sweetheart? Do you say that I'm a freak?
Do you tell them white lies? Do you tell them the truth?
Do you tell them that you love me, the way that I've been loving you?

ตอนที่คุณพูดเล่นกับเพื่อนๆของคุณน่ะ, คุณได้พูดถึงผมป่ะ?
คุณพูดถึงบ้างไหมว่าผมน่ะแสนดีสุดๆ? หรือคุณบอกว่าผมมันพวกชอบทำตัวแปลกประหลาด?
แล้วสิ่งที่คุณพูดกับพวกเขาเนี่ยแต่งเรื่องรึป่าว? คุณบอกความจริงกับพวกเขาใช่ไหม?
คุณได้บอกเขาบ้างไหมว่าคุณรักผมแบบเดียวกันกับที่ผมรักคุณน่ะ?

Cause every night you and I find ourselves
Kissing and touching like no one else
Falling and falling until I fell,
For you

เพราะในทุกๆคืนคุณกับผมมักจะอยู่ด้วยกัน
ทั้งกอดจูบและลูบไล้ราวกับไม่มีใครอีกแล้วในโลกนี้
ล่วงต่ำลงไปและลึกลงเรื่อยๆจนผมตกหลุมรัก
คุณนั่นแหละ

Cause I've been talking to my friends
The way you take away my breath
It's something bigger than myself,
It's something I don't understand, no, no
I know we're young and people change,
And we may never feel the same,
So baby tell me what you say

เพราะว่าผมเคยคุยเรื่องนี้กับแก๊งเพื่อนผมล่ะ
พูดถึงเวลาคุณทำให้ผมนี่แทบลืมหายใจ
มันมีบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวผมเองซะอีก
บางสิ่งนั้นที่ผมไม่เคยเข้าใจเลยจริงๆ, ไม่อ่ะ, ไม่
ผมรู้ดีว่าพวกเรายังเด็กกันอยู่และสุดท้ายคนเรามักจะเปลี่ยนไปเสมอ
และบางทีนะพวกเราอาจจะไม่ได้รู้สึกแบบเดิมแล้วก็ได้
ฉะนั้น ที่รัก บอกผมทีสิว่าคุณพูดว่าอะไรบ้างหรอ?

When the girls, when the girls talk
When the girls talk boys
(I can hear 'em talking)
Oh when the girls (when the girls), when the girls talk
When the girls talk boys

เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆพูดคุยกัน
เมื่อสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องหนุ่มๆ
(ผมได้ยินน่ะที่พูดเขาพูดคุยกันน่ะ)
โอ เมื่อสาวๆ(ตอนที่สาวๆ) เมื่อสาวๆพูดคุยกัน
เมื่อเหล่าสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องของหนุ่มๆ

Hey!
เฮ้!

When you're talking to your girls, do you talk about me?
Do you tell them I'm your lover? That I'm all that you need?
Do you tell them white lies? Do you tell them the truth?
Do you tell them that you love me, the way that I've been loving you?

เมื่อตอนที่คุณอยู่กับเหล่าเพื่อนๆของคุณอ่ะ, คุณได้พูดถึงผมบอกไหมเนี่ย?
คุณได้พูดป่ะว่าผมเป็นคนรักคุณน่ะ? แบบว่าผมคือทั้งหมดที่คุณต้องการแล้ว?
หรือว่าคุณแค่พูดเรื่องโกหกกับพวกเขา? คุณบอกความจริงกับพวกเขาไปใช่ไหม?
คุณบอกพวกเขาบ้างไหมว่าคุณรักผม, อย่างเดียวกับที่ผมรักคุณ?

Cause every night you and I find ourselves
Kissing and touching like no one else
Falling and falling until I fell,
For you

เพราะในทุกๆคืนคุณกับผมมักจะอยู่ด้วยกัน
กอดจูบและลูบไล้ราวกับไม่มีใครอีกแล้วในโลกนี้
ล่วงลงไปและลึกลงเรื่อยๆจนผมตกหลุมรัก
คุณนั่นแหละ

Cause I've been talking to my friends,
The way you take away my breath
It's something bigger than myself,
It's something I don't understand, no, no
I know we're young and people change,
And we may never feel the same,
So baby tell me what you say

เพราะว่าผมเคยคุยเรื่องนี้กับแก๊งเพื่อนผมล่ะ
พูดถึงเวลาคุณทำให้ผมนี่แทบลืมหายใจ
มันมีบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวผมเองซะอีก
บางสิ่งนั้นที่ผมไม่เคยเข้าใจเลยจริงๆ, ไม่อ่ะ, ไม่
ผมรู้ดีว่าพวกเรายังเด็กกันอยู่และสุดท้ายคนเรามักจะเปลี่ยนไปเสมอ
และบางทีนะพวกเราอาจจะไม่ได้รู้สึกแบบเดิมแล้วก็ได้
ฉะนั้น ที่รัก บอกผมทีสิว่าคุณพูดว่าอะไรบ้างหรอ?

When the girls, when the girls talk
When the girls talk boys
(I can hear 'em talking)
Oh when the girls, when the girls talk
When the girls talk boys

เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆพูดคุยกัน
เมื่อสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องหนุ่มๆ
(ผมได้ยินน่ะที่พูดเขาพูดคุยกันน่ะ)
โอ เมื่อสาวๆ(ตอนที่สาวๆ) เมื่อสาวๆพูดคุยกัน
เมื่อเหล่าสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องของหนุ่มๆ

When the girls talk boys
Talk talk talk talk talk talk talk talk
When the girls talk boys (when the girls)
Talk talk talk talk talk talk talk talk

เมื่อสาวๆพูดคุยกันถึงเรื่องหนุ่มๆ
พูด บลาๆ บลาๆ
เมื่อสาวๆ, เมื่อสาวๆพูดคุยกันเรื่องหนุ่มๆ เมื่อเค้าพูด
พูด พูด  บลาๆ บลาๆ


Hey!
เฮ้!

แปลเพลง 5 Seconds Of Summer - Girl Talk Boys

วันอังคารที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Selena Gomez - Feel Me



แปลเพลง Selena Gomez - Feel Me
No one love you like I love you
I never cheated, never lied
I never put no one above you
I gave you space and time
And now you're telling me you miss me
And I'm still on your mind
We were one in a million
Our love is hard to find

ไม่มีใครรักเธอได้เหมือนฉัน
ฉันไม่เคโกหกและนอกใจ
ไม่เคยให้ใจใครมากเท่าเธอ
ให้ทั้งระยะห่างและเวลา
และตอนนี้กลับมาบอกว่าคิดถึง
ฉันยังคงอยู่ในใจเธอใช่มั๊ย
เธอก็รู้ว่า คู่เรานั้นมีเพียงหนึ่งในล้าน
รักของเรานั้นหาได้ไม่ง่ายเลยนะ


Do you stay up late just so you don't dream?

เธอไม่อยากหลับ เพียงแค่ไม่อยากฝันถึงฉันรึเปล่า?


Every time your lips touch another
I want you to feel me, I want you to feel me
Every time you dance with somebody
I want you to feel me, I want you to feel me
Do your days get a little bit lonely?
Nights get a little bit colder?
Heartbeat a little bit louder?
Days get a little bit longer?
Nights get a little bit colder?
Heartbeat a little bit louder?

ทุกครั้งที่ปากเธอสัมผัสกับหญิงอื่น
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน ริมฝีปากของฉัน
ทุกครั้งที่เธอเต้นกับหญิงอื่น
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน สัมผัสจากฉัน
เธอรู้สึกเหงามั๊ยล่ะ?
ค่ำคืนนั้นหนาวเหน็บกว่าเดิมมั๊ย?
เสียงหัวใจดังเกินไปรึเปล่า?
(เงียบเกินจนได้ยินแต่เสียงหัวใจเต้น)
วันเวลารู้สึกยาวนานขึ้นใช่มั๊ย?
ค่ำคืนช่างหนาวเหน็บเกินจะทนเปล่าล่ะ?
ใจเต้นดังจนทนไม่ไหวมั๊ยล่ะ?


When you're running, who you run to?
Where do you go to hide?
When she ain't giving you enough to get you through the night
I won't be caught up in the middle
Through your highs and your lows
Baby, 'long as you're not with me, you'll always be alone

เมื่อเธอออกไปที่อื่น เธอไปหาใครกัน?
ไปแอบหลบอยู่ที่ไหน?
ฉันว่าหล่อนคงไม่ให้เธอได้เพียงพอตลอดคืนหรอก
ฉันไม่อยากอยู่ระหว่างใครอีกแล้ว
เหล่ากิ๊กทั้งหลายของเธอน่ะ
ที่รักเอ๋ย ตราบใดที่เธอไม่ได้อยู่กับฉัน ก็จงโดดเดี่ยวต่อไปเถอะ


Do you stay up late, just so you don't dream?

เธอไม่อยากหลับ เพียงแค่ไม่อยากฝันถึงฉันรึเปล่า?


Every time your lips touch another
I want you to feel me, I want you to feel me
Every time you dance with somebody
I want you to feel me, I want you to feel me
Do your days get a little bit lonely?
Nights get a little bit colder?
Heartbeat a little bit louder?
Days get a little bit longer?
Nights get a little bit colder?
Heartbeat a little bit louder?

ทุกครั้งที่ปากเธอสัมผัสกับหญิงอื่น
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน ริมฝีปากของฉัน
ทุกครั้งที่เธอเต้นกับหญิงอื่น
ฉันอยากให้เธอรู้สึกถึงฉัน สัมผัสจากฉัน
เธอรู้สึกเหงามั๊ยล่ะ?
ค่ำคืนนั้นหนาวเหน็บกว่าเดิมมั๊ย?
เสียงหัวใจดังเกินไปรึเปล่า?
(เงียบเกินจนได้ยินแต่เสียงหัวใจเต้น)
วันเวลารู้สึกยาวนานขึ้นใช่มั๊ย?
ค่ำคืนช่างหนาวเหน็บเกินจะทนเปล่าล่ะ?
ใจเต้นดังจนทนไม่ไหวมั๊ยล่ะ?

แปลเพลง Selena Gomez - Feel Me

Fifth Harmony - Work from Home ft. Ty Dolla $ign



แปลเพลง Fifth Harmony - Work from Home ft. Ty Dolla $ign
I ain't worried 'bout nothin'
I ain't wearin' na nada
I'm sittin' pretty, impatient, but I know you gotta
Put in them hours, I'mma make it harder
I'm sending pic after picture, I'mma get you fired

ฉันไม่ได้กังวลอะไรหรอก
ฉันไม่ได้ใส่เสื้อผ้าเลยซักชิ้น
ฉันนั่งคิดถึงเธอจะขาดใจ
แต่ฉันรู้ว่าเธอน่ะมีงาน ฉันอาจจะทำให้เธอลำบาก
ฉันส่งรูปเปลือยให้เป็นชุดๆ มันจะทำให้เธอถูกไล่ออกไหม

I know you're always on the night shift
But I can't stand these nights alone
And I don't need no explanation
'Cause baby, you're the boss at home

ฉันรู้ว่าเธอทำงานกะดึก
แต่ฉันอยู่คนเดียวในคืนเหงาๆนี้ไม่ได้นิ
และฉันไม่ต้องการคำอธิบาย
เพราะเธอที่รัก เธอเป็นเจ้านายที่บ้านหลังนี้

You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh

เธอไม่ต้องไปทำงานหรอก
แต่เธอต้องตั้งใจทำงานนะ
เธอน่ะไม่ต้องไปทำงานหรอก
ให้เรือนร่างฉันมันทำแทน
งานน่ะ ทำกันที่บ้านก็ได้
ทำงานกันที่บ้านก็ได้

Let's put it into motion
I'mma give you a promotion
I'll make it feel like a vacay, turn the bed into an ocean
We don't need nobody, I just need your body
Nothin' but sheets in between us, ain't no getting off early

เรามาเริ่มงานนี้กันสักที
ฉันจะให้โปรโมชั่นกับเธอ
ฉันจะทำให้เธอเหมือนได้ไปพักร้อน เปลี่ยนบนเตียงให้เป็นทะเล
เราไม่ต้องการใครอื่น ฉันแค่ต้องการร่างกายของเธอ
มีเพียงผ้าปูที่คั่นระหว่างเรา งานนี้จะไม่มีใครขอกลับก่อน

I know you're always on the night shift
But I can't stand these nights alone
And I don't need no explanation
'Cause baby, you're the boss at home

ฉันรู้ว่าเธอทำงานกะดึก
แต่ฉันอยู่คนเดียวในคืนเหงาๆนี้ไม่ได้นิ
และฉันไม่ต้องการคำอธิบาย
เพราะเธอที่รัก เธอเป็นเจ้านายฉัน

You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh

เธอไม่ต้องไปทำงานหรอก
แต่เธอต้องตั้งใจทำงานนะ
เธอน่ะไม่ต้องไปทำงานหรอก
ให้เรือนร่างฉันมันทำแทน
งานน่ะ ทำที่บ้านก็ได้
ทำงานที่บ้านก็ได้

Girl, go to work for me
Can you make it clap, no hands for me?
Take it to the ground, pick it up for me
Look back at it all over me
Put in work like my timesheet
She ride it like a '63
I'mma buy her new Celine
Let her ride in a foreign with me
Oh, she the bae, I'm her boo
And she down to break the rules
Ride or die, she gon' go
I won't judge, she finesse
I pipe up, she take that
Putting overtime on your body

เธอ น่ะ ทำงานให้ฉันหน่อยสิ
เต้น twerk ให้ฉันได้ไหม?
ย่อลงไปให้สุด แล้วก็ยกขึ้นมา
ทำเอาให้ฉันละสายตาไม่ลง
บันทึกเวลาที่เราทำงานด้วยกัน
เธอขึ้นเหมือนกับขี่ '63
ผมจะซื้อ Celine ให้เธอ
ให้เธอได้ขึ้นสนุกบนรถนำเข้า
เธอเป็นที่รัก ฉันก็เป็นของเธอนะ
และเธอมาเพื่อพังทุกเกณฑ์
เธอรักฉัน และเธอไม่เคยถอยเลย
พูดได้เลยว่าเธอเจ๋งจริง
ฉันอยากสนุก เธอก็พร้อม
อย่างนี้ต้องโอทีแล้วหล่ะ

You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh

เธอไม่ต้องไปทำงานหรอก
แต่เธอต้องตั้งใจทำงานนะ
เธอน่ะไม่ต้องไปทำงานหรอก
ให้เรือนร่างฉันมันทำแทน
งานน่ะ ทำที่บ้านก็ได้
ทำงานที่บ้านก็ได้

Yeah, we can work from home
Yeah, we can work from home
Yeah

เราทำงานที่บ้านกันก็ได้นะ

เอ่อ..ว่าแต่งานที่ว่านี้ งานไรว้า
แปลเพลง Fifth Harmony - Work from Home ft. Ty Dolla $ign

Avicii - Feeling Good



แปลเพลง Avicii - Feeling Good
Birds flying high you know how I feel
Sun in the sky you know how I feel
Breeze driftin' on by you know how I feel.

ผูงนกที่โบนบินอยู่ข้างบน คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง
ดวงอาทิตย์ที่อยู่บนฟ้า คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง
สายลมที่พัดผ่านไป คุณรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง

It's a new dawn
It's a new day
It's a new life for me yeah
And I'm feeling good

มันคือรุ่งเช้าใหม่
มันคือวันใหม่
มันคือชีวิตใหม่ของฉัน เย้
และก็ฉันรู้สึกดี


Fish in the sea you know how I feel
River running free you know how I feel
Blossom on the tree you know how I feel

ปลาในท้องทะเล รู้นี่ว่าฉันรู้สึกยังไง
สายน้ำที่ไหลไปอย่างอิสระ คุณก็เข้าใจนี่ว่าฉันรู้สึกยังไง
ดอกไม้ที่อยู่บนต้นน่ะ รู้ดีว่าฉันรู้สึกยังไง

It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
And I'm feeling good
And I'm feeling good

มันคือรุ่งเช้าใหม่
มันคือวันใหม่
มันคือชีวิตใหม่ของฉัน เย้
และฉันก็รู้สึกดี
รู้สึกดีม๊วกๆ

Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know
Butterflies all havin' fun you know what I mean
Sleep in peace when day is done that's what I mean
And this old world is a new world
And a bold world for me

แมลงปอที่บินเล่นแสงแดด คุณก็รู้นี่ว่าฉันหมายความว่าไง หรือไม่รู้
เหล่าผีเสื้อที่กำลังสนุกอยู่นั่นน่ะ คุณก็รู้นี่หว่าว่าฉันหมายถึงอะไร
หลับลงอย่างมีความสุขในยามที่ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว นี่แหละคือสิ่งที่ฉันหมายถึง
และโลกเก่าๆ ใบนี้มันคือโลกใบใหม่
และเป็นโลกที่ใช่เลย ชัดเจนที่สุด สำหรับฉัน

Stars when you shine you know how I feel
Scent of the pine you know how I feel
Oh freedom is mine
And I know how I feel

ดวงดาว ในยามที่พวกคุณฉายแสงน่ะ คุณก็รู้ดีว่าฉันรู้ยังไง
ลมอันแสนหอมหวลจากต้นสน คุณรู้นี่ว่าฉันรู้ยังไง
โอ้ อิสระเป็นของฉัน
และฉันก็รู้ดีว่าตัวเองรู้สึกยังไง

[x2:]
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me

นี่มันคือรุ่งอรุณใหม่
มันคือวันใหม่
มันคือชีวิตใหม่
ของฉัน

And I'm feeling good
And I'm feeling good

ฉันรู้สึกดีสุดๆ
และฉันรู้สึกดีสุดๆไปเลย

แปลเพลง Avicii - Feeling Good

Ed Sheeran - Photograph



แปลเพลง Ed Sheeran - Photograph
Loving can hurt
Loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard
You know it can get hard sometimes
It is the only thing that makes us feel alive

การรักใครซักคน
มันก็ทำให้เราเจ็บปวดได้ในบางครั้ง
แต่ทว่าความรักก็เป็นสิ่งเดียวที่ฉันรู้จัก
เมื่อเจอตอนที่ยากลำบาก
เธอก็รู้ว่าความรักมันก็ยากบ้าง ในบางครั้ง
ก็มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เรารู้สึกมีชีวิตชีวา

We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts are never broken
Times forever frozen still

เราจะเก็บความรักนี้ไว้ในภาพถ่าย
เราจะสร้างความทรงจำนี้ไว้เพียงสองเรา
ที่ๆสายตาของเราทั้งสองไม่มีวันคลาดกัน
ทั้งๆที่ความรักมันจะไม่มีทางแตกสลาย
และที่ๆ การเวลาถูกหยุดไว้ ณ ตรงนั้น

So you can keep me
Inside the pocket
Of your ripped jeans
Holding me closer
'Til our eyes meet
You won't ever be alone
Wait for me to come home

จากนี้เธอสามารถเก็บฉันไว้
ในกระเป๋า
กางเกงยีนขาดๆของเธอได้แล้วนะ
เก็บฉันไว้ใกล้ๆตัวเธอก่อนจะถึงวันนั้น
เธอจะพบว่าเธอไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
รอวันที่ฉันกลับมา

Loving can heal
Loving can mend your soul
And it's the only thing that I know (know)
I swear it will get easier
Remember that with every piece of ya
And it's the only thing we take with us when we die

การได้รักใครซักคนจะช่วยเยียวยา
และรักษาหัวใจเธอได้
และนั่นก็เป็นเพียงสิ่งเดียวที่ฉันรู้ล
ฉันสาบานว่ามันจะง่ายกว่ามาก
การที่จะจดจำทุกๆภาพของคนรักใว้ในความทรงจำ
ความทรงจำจะเป็นเพียงสิ่งเดียว
ที่เราสองสามารถเอาติดตัวไปได้เมื่อจำต้องจากกันไป

We keep this love in this photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Our hearts were never broken
Times forever frozen still

เราจะเก็บความรักนี้ไว้ในภาพถ่าย
เราจะสร้างความทรงจำนี้ไว้เพียงสองเรา
ที่ๆสายตาของเราทั้งสองไม่มีวันคลาดกัน
ทั้งๆที่ความรักมันจะไม่มีทางแตกสลาย
และที่ๆ การเวลาถูกหยุดไว้ ณ ตรงนั้น

So you can keep me
Inside the pocket
Of your ripped jeans
Holdining me closer
'Til our eyes meet
You won't ever be alone

จากนี้เธอสามารถเก็บฉันไว้
ในกระเป๋า
กางเกงยีนขาดๆของเธอได้แล้วนะ
เก็บฉันไว้ใกล้ๆตัวเธอก่อนจะถึงวันนั้น
เธอจะพบว่าเธอไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว

And if you hurt me
That's OK, baby, only words bleed
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go

และต่อให้เธอทำร้ายฉัน
ก็ไม่เป็นไรนะที่รัก มันก็แค่คำพูดบาดหูคำนึงเท่านั้น
ในภาพถ่ายนี้เธอก็แค่ถือฉันเอาไว้
และฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไปไหน

Wait for me to come home [4x]
เราวันที่ฉันกลับมา

Oh you can fit me
Inside the necklace you got when you were 16
Next to your heartbeat
Where I should be
Keep it deep within your soul

เธอจะเก็บฉันไว้
ในสร้อยคอที่เธอได้ตอนอายุ 16 ก็ได้นะ
แขวนมันไว้ข้างๆถัดจากหัวใจของเธอ
ที่ๆฉันควรอยู่
เก็บมันเอาไว้ให้ลึกในจิตใจของเธอ

And if you hurt me
Well, that's OK, baby, only words bleed
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go

และต่อให้เธอทำร้ายฉัน
ก็ไม่เป็นไร มันก็แค่คำพูดบาดหูคำนึงเท่านั้น
ในภาพถ่ายในเธอก็แค่ถือฉันเอาไว้
และฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไปไหน

When I'm away
I will remember how you kissed me
Under the lamppost
Back on 6th street
Hearing you whisper through the phone,
"Wait for me to come home."

ตอนที่ฉันไปแล้ว
ฉันจะจดจำรอยจูบของเธอ
ใต้แสงไฟนี้
ที่ถนนหมายเลข 6
กับน้ำเสียงของเธอที่กระซิบผ่านโทรศัพท์
รอวันที่ฉันกลับมา

แปลเพลง Photograph

วันจันทร์ที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Gareth Gates - Anyone Of Us (Stupid Mistake)

เพลงเก่าแต่ยังคงความไพเราะ ความหมายลึกซึ้ง



แปลเพลง Anyone Of Us (Stupid Mistake)
I've been letting you down, down
Girl I know I've been such a fool
Giving in to temptation
When I should've played it cool
The situation got out of hand
I hope you understand

ฉันนั้นทำให้เธอต้องซ้ำใจ
ที่รักฉันนั้นเหมือนคนโง่
ที่ดันเข้าไปยุ่งกับสิ่งล่อตาล่อใจ
ทั้งๆที่ฉันควรจะควบคุมอารมณ์ไว้
อาจเพราะสถานการณ์มันยากเกินควบคุม
ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจ

It can happen to..
Anyone of us, anyone you think of
Anyone can fall
Anyone can hurt someone they love
Hearts will break
'Cause I made a stupid mistake
It can happen to..
Anyone of us, say you will forgive me
Anyone can fail
Say you will believe me
I can't take my heart will break
'Cause I made a stupid mistake
A stupid mistake

มันสามารถเกิดขึ้นได้กับ
ทุกคนกับทุกๆคน
ทุกคนผิดพลาดกันได้
ทุกคนอาจเคยทำร้ายคนที่ตัวเองรัก
หัวใจเคยสลาย
เพราะได้ทำสิ่งผิดพลาด
มันสามารถเกิดขึ้นได้กับ
ทุกๆคน บอกฉันหน่อยว่าเธอจะให้อภัยฉัน
ทุกคนมันผิดพลาดกันได้
บอกหน่อยว่าเธอยังเชื่อในตัวฉัน
ไม่งั้นฉันคงรับไม่ไหว หัวใจคงสลาย
เพียงเพราะได้ทำอะไรโง่ๆลงไป
โง่เง้าสิ้นดี

She was kind of exciting
A little crazy I should've known
She must have altered my senses
'Cause I offered to walk her home
The situation got out of hand
I hope you understand

เค้าคนนั้นช่างดูเร้าอารมณ์
มันบ้านิดหน่อยตรงที่ฉันควรจะรู้
ว่าเค้าจะทำให้ฉันอารมณ์แปรปรวน
เพราะฉันเสนอตัวไปส่งเค้าที่บ้าน
อาจเพราะสถานการณ์มันยากเกินควบคุม
ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจ

A stupid mistake
she means nothing to me
(nothing to me)
I swear every word is true
don't wanna lose you

โง่เง้าสิ้นดี
เค้าไม่ได้มีความหมายอะไรกับฉันเลย
ไม่มีเลยสักนิด
ฉันสาบานว่าทุกถ่อยคำคือความจริง
ฉันไม่ยอมเสียเธอไปนะ ที่รัก

แปลเพลง Gareth Gates - Anyone Of Us (Stupid Mistake)